A me va bene tutto, basta che voi due stiate lontani dalle tavolette di cioccolata.
Sve dok se držite dalje od èokoladica, ja se slažim sa svime.
Ehi... mi va bene tutto, pur di stare lontano da quella fusoliera.
Samo da sam što dalje od trupa. I one seljaèine.
Se ti fa questo effetto, va bene. Tutto quello che vuoi.
Pa, ako ti to toliko smeta, da, Tessa... sve za tebe.
Va bene tutto, basta che escano.
Mislim da je bilo sta sto ih moze izvuci napolje dobra ideja.
Per far loro respirare un po' di aria fresca, va bene tutto.
Bilo sta sto ih izvlaci na svez vazduh je dobra stvar
Principalmente perche' Joy odia la sua vita e... perche' a Darnell va bene tutto.
Uglavnom zato što Džoj mrzi svoj život a Darnel na sve pristaje.
Digli che mi va bene tutto.
Samo mu reci da sam spremna na bilo što.
Ho detto al "The Sun" che ci va bene tutto e per un paio di giorni confermeremo la cosa, salvo poi dirgli "Attaccatevi al cazzo, ne facciamo uno solo."
Rekao sam Sunu da smo otvoreni za svaki format. Još par dana tako, a onda "Jebite se!
Va bene, tutto questo circo dovrbbe finire per le 8:00.
Dobro, ova puèka sveèanost æe završiti oko 8:00.
Guarda, va bene, tutto quel che dico e' che questa cosa non ha importanza.
Gledaj, dobro, samo kažem da to nije od tako velike važnosti.
Va bene, tutto quel che so e' quello che ha raccontato questa pazza.
To je ono što je ta luda cura rekla!
Stefan, senti, so che a Elena va bene tutto questo... e ti ringrazio per il tuo aiuto ma io non sono ancora pronta per addentrarmici.
Стефане, види, знам да је Елена у реду са свим тим, и ценим то што си урадио да ме спасиш, али заиста нисам спремна да уђем у то са тобом још увек.
Va bene, tutto quello che c'e' da sapere e' qui.
U redu, ovdje imaš sve što trebaš znati.
A questo punto mi va bene tutto.
U ovom trenutku, zadovoljio bih se bilo čime. Peri sudove.
E ti va bene tutto questo?
I ne smeta ti što mi ovo radiš?
Va bene tutto il periodo della guerra fredda, ma nello specifico gli anni '80.
Cijelo razdoblje hladnog rata æe poslužiti, ali trebam baš 80-te.
Va bene tutto, ma sii migliore di me.
Ne, u redu je... samo budi bolji od mene.
Va bene tutto finche' non avrai bisogno di soldi.
Sve je dobro dok ti ne zatreba novac.
Va bene tutto, basta che non induca al suicidio.
Nešto što ne tera na samoubistvo?
Io dico: va bene, tutto quello che viene dal Galles ti fa cagare come questo toast?
Dakle, je l' se od svega što je iz Velsa prosereš ili samo od ovoga?
Fintanto che non devi mettere crema solare su un gatto, va bene tutto.
Dok ne moram da mažem maèku kremom za sunèanje, dobro je.
Va bene tutto, basta spaccare il prima possibile!
Šta god nas brže dovede do razbijanja!
Va bene tutto, chiunque lo possa officiare.
Samo mi dajte nekoga ko može da služi...
Se si tratta di un uomo con un altro uomo va bene tutto, laggiu'.
Dokle god su dva muškarca, sve mož' da proðe.
Va bene tutto, ma Harry Crane che diventa socio?
Sve je ovo u redu, ali Harry Crane kao partner?
Per me e Jack va bene tutto.
U pravu sam? Džek i ja, sve radimo.
Finche' cuore e cervello rimarranno intatti, mi va bene tutto.
Biæu dobro dokle god su mi srce i mozak èitavi.
Va bene tutto, basta non farsi beccare?
Sve je u redu, dok god te ne uhvate?
Certo, va bene. Tutto quello che vuoi. Puoi iniziare oggi?
I hoæu da zaposlim tri žene koje imaju više od 12 godina u moj tim.
Beh, sai... Va bene tutto quello che ti fa superare l'apocalisse.
Pa, šta god da ti pomaže da prebrodiš apokalipsu.
Non è un consenso come quello dei termini di utilizzo di iTunes in cui vi basta scorrere sul tasto e vi va bene tutto.
Ovo nije tip saglasnosti kao uslovi korišćenja iTunes-a gde se samo spustite do kraja stranice i pritiskate „slažem se“, „slažem se“, šta god.
Qualsiasi cosa si dica -- mascolina, che ne so, troppo, troppo poco -- mi va bene tutto. L'importante è amare me stessa.
Tako da šta god ljudi govorili - mišićavo, štagod, previše, premalo - to mi je u redu sve dok ja volim sebe.
3.5816290378571s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?